当前位置: 首页 >>要闻动态 >>疫情防控 >> 正文

Communiqué de presse du 18 mai

2020年05月18日 20:35
 

1. cas et situations

Le 17 mai de 0h à 24h, pas de nouveau cas de COVID-19 importé de l'extérieur de la Chine.

Le 7 mai de 0h à 24h, 1 nouveau cas confirmé venant du Hubei à Shanghai est recensé dans la ville.

Le cas confirmé est originaire du Hubei et réside habituellement à Qianjiang, dans la province du Hubei. Il a pris le train dans la soirée du 14 mai pour venir chercher du travailà Shanghai , et a pris la ligne 2 du métro le soir même pour aller à l'Hôtel Maiju. Le 15 mai, il a pris l’initiative de se rendre à l’Hôpital de l'Est de Shanghai (campus sud) pour demander un test en laboratoire. En raison de son résultat sérologique positif, il a été tout de suite mis en quarantaine par l'établissement médical le même jour. Des symptômes se sont présentés chez lui ensuite et il a eu le résultat positif au test d’acide nucléique émis par le Centre pour le contrôle des maladies de Shanghai. Sur la base de l’enquête épidémiologique, des symptômes cliniques, des tests en laboratoires et des examens radiologiques, la personne est confirmée infectée de la COVID-19. Le patient a déclaré porter un masque tout au long de son voyage en train, en métro ainsi que pour ses sorties à Shanghai.

Actuellement, 21 personnes qui étaient en contact étroit avec le patient à Shanghai ont été retrouvées et mises en quarantaine. Les endroits et les moyens de transport dans lesquels le patient s'est déplacé ont fait l’objet d’une désinfection finale. Les provinces concernées ont été informées de cette situation, pour vérifier les trajectoires des activités et les contacts étroits du patient dans ces provinces.

Jusqu'au 17 mai 2020 à 24h, au total, 326 cas contaminés importés de l'extérieur de la Chine ont été recensés, parmi lesquels 309 sont guéris et sortis de l’hôpital, 17 sont hospitalisés et soignés (dont 1 en état critique et 1 en état grave). 4 cas suspects restent en attente des résultats d’examen.

Jusqu’au 17 mai à 24h, au total, 340 cas confirmés locaux ont été recensés à Shanghai, parmi lesquels 332 sont guéris et sortis de l’hôpital, 7 sont décédés, et 1 est hospitalisé et soigné. Il n'y a pas de nouveau cas suspect en attente des résultats d’examen.

Jusqu’au 17 mai à 24h, pas de cas infecté asymptomatique en observation médicale.

Depuis le 9 avril, la ville de Shanghai encourage la reprise du travail et de la production des entreprises et des institutions , ainsi que les tests d’acide nucléique sur certains employés. A partir du 22 avril, toute personne peut demander sur rendez-vous pour un test d’acide nucléique de son propre gré et à ses frais. Jusqu'au 15 mai, à 24h, plus de 60 000 personnes ont passé le test et il n'y a aucun résultat positif présenté. Tous ceux qui voulaient passer le test ont été détectés.  Nous continuerons à assurer le travail concernant les tests d'acide nucléique.


2. soins médicaux

Assurer à toute force le traitement médical des patients infectés de la COVID-19. Continuer à améliorer la gestion des consultations pour la fièvre et renforcer la capacité des 117 consultations. Augmenter le nombre d'’espace d'isolation et d'observation dans les consultations pour la fièvre, mettre en place la construction standardisée pour ces consultations, et augmenter le nombre du personnel médical et du personnel de service. Mettre en place progressivement les appareils de la TDM (CT scan) exclusifs dans les consultations et renforcer sans cesse les capacités de détection par le test d'acide nucléique. Optimiser le processus des services dans les consultations pour la fièvre, renforcer les enquêtes épidémiologiques sur les antécédents et procéder à un dépistage rigoureux des personnes ayant des antécédents de séjour ou de contact dans les régions concernées dans un délai de 14 jours. En même temps, renforcer de manière concrète la construction des consultations-sentinelles pour la fièvre dans les services d'hygiène et de santé du quartier.

Les établissements médicaux à tous niveaux doivent continuer à assurer que la prévention et le contrôle de l’épidémie sont normalisés, et vont de pair avec les services médicaux quotidiens; continuer à assurer les services des consultations uniquement sur rendez-vous et organisés de façon échelonnée, afin de reprendre les services médicaux quotidiens de manière ordonnée tout en bien assurant les précautions contre la contamination nosocomiale, pour mieux répondre aux besoins médicaux des habitants.

La Commission de la santé de Shanghai continue à assurer l’inspection sanitaire dans les endroits à tous types.

Sur la base de l’avis des habitants et de divers secteurs de la ville, le le Comité de campagne patriotique pour la santé de Shanghai et le Comité pour la promotion de la santé de Shanghai ont officiellement publié, le 11 mai, le « Pacte pour la santé des habitants de Shanghai ». Le pacte est une initiative de promotion de la santé lancée par les autorités d’hygiène et de santé, dans un contexte où la population est très sensibilisée à la prévention et au contrôle de l’épidémie et à la protection de santé, en agissant en fonction de la situation, et en recueillant l'opinion publique et la sagesse de la population. Cela revêt une grande importance pour la mise en œuvre de l’esprit de la conférence sur la santé publique, pour la promotion de l’Action Shanghai en faveur de la santé ainsi que pour la prévention et le contrôle de l’épidémie au stade régulier.

Depuis la publication du pacte, la société a réagi avec enthousiasme, et les habitants ont déclaré : « Construire un Shanghai sain par tout le monde, et cela commence par moi ». Afin de mieux aider les habitants à comprendre le message essentiel et le contenu spécifique du pacte, selon les « huit comportes déconseillés et dix recommandés » du pacte, nous avons lancé un appel à « 18 questions et réponses sur le Pacte pour la santé des habitants de Shanghai ». L’élaboration du pacte et les questions et réponses incarnent pleinement quatre principes :

I. S’en tenir à la logique de prévention et de contrôle de l’épidémie au stade régulier. Le pacte a pour objectif de normaliser la prévention et le contrôle de l’épidémie, et d’encourager les habitants à transformer et à consolider les comportements sains qu’ils ont pris au cours de la lutte contre l’épidémie en habitudes saines dans la vie quotidienne.

II. S’en tenir à l’idée fondamentale de la santé. Le pacte se conforme aux idées de santé de base telles que les quatre piliers de la santé – « une alimentation saine, une dose modérée de sport, l’abandon du tabagisme et la limitation de la consommation d’alcool et l’équilibre mental » proposés par l’organisation mondiale de la santé (OMS), et le « message essentiel pour les connaissances et compétences en matière de santé des habitants de Shanghai », qui traduit une stratégie globale et une réflexion systématique sur la promotion de la santé.

III. Insister à changer les mauvaises habitudes de santé. Le pacte se concentre sur les principaux problèmes qui affectent l’environnement public et la santé des habitants, en s’attaquant à la fois aux maux traditionnels et aux nouvelles mauvaises habitudes, en éliminant en particulier celles de santé auxquelles les habitants se sont fortement opposés, telles que le crachat n’importe où et le tabagisme en marchant.

IV. Insister à préconiser la mode de santé. Le pacte non seulement exerce le rôle de la campagne de la santé patriotique dans le changement des coutumes et le passage de nouvelles tendances, et dans la mobilisation du grand public à y participer activement, mais aussi reflète le caractère urbain d’être ouvert, innovant et inclusif de Shanghai, menant une nouvelle mode de vie saine et créant une nouvelle situation de santé de Shanghai.

Dans la prochaine étape, nous entreprendrons trois tâches suivantes, en collaboration avec les unités membres du Comité de campagne patriotique pour la santé de Shanghai pour promouvoir la mise en œuvre du pacte :

I. Renforcer la sensibilisation sociale. Sur la base des « 18 questions et réponses », des vidéos de promotion du pacte et des icônes de symboles seront diffusés, ainsi que du matériel promotionnel, comme des dépliants et des affiches, afin de créer un climat social favorable à la promotion du pacte.

II. Déclencher l’enseignement général. Nous avons, en collaboration avec le Comité municipal de l’éducation, intégré le pacte dans le programme d’éducation pour les élèves primaires et secondaires. Le contenu et l’interprétation du pacte seront ajoutés dans un livre d’information sur la santé publique en 2020, qui sera distribué à plus de 8 millions de foyers de la ville.

III.Accélérer la mise en œuvre du pacte. Les arrondissements et les quartiers mobiliseront les habitants à la pratique du pacte et la mettre en œuvre par étapes, mettant l’accent sur l’approfondissement des connaissances des habitants en matière de protection individuelle et la promotion de l’usage des couverts verts dans un proche futur. En ce qui concerne les actes les plus nuisants pour la santé publique et qui suscitent une forte réaction de la part des habitants, des procédures appropriées seront lancés pour promouvoir la législation relative à la santé publique, de sorte que l’état de droit devienne le moteur de l’ordre public, de la bonne pratique et des comportement sains.